知ってるとかっこいい!英語のことわざ!

あなたはことわざをご存知だと思います。
ことわざを英語にするとかっこよくなり、
それを知ったあなたはかっこよくなります!
逆にそれを知らないとあんたは
他人に勝るチャンスを逃がすかも・・・・

今回は私のお気に入りのことわざを
英語にしてご紹介します。

You can not make an omlet without

breaking a few eggs.
(何かを成し遂げるためには犠牲はつきもの)

直訳だと
オムレツをつくるには卵を
割らなけらばならない。

Vegetarian rice frittata ã­ã¤ã¤ãªãã£ããªã¼ã¹ããã¯ãã©ã

 

オムレツには卵が必要不可欠ですよね。

é»éº»å¸ã®ä¸ã«æ¨ªã«æ°é®®ãªææ©è¾²å ´ã®åµ ã­ã¤ã¤ãªãã£ããªã¼ã¹ããã¯ãã©ã
卵を割って卵を犠牲にしてオムレツができると解釈しています。


The early bird cathes the worm.

(早起きは三文の徳)

直訳だと
早い鳥は虫を捕まえる。
大ããªç°è²ã®ãã¯ã­ã¦ãstrix ã«ã¡ãã³ãã ã·ãé£è¡ä¸­ã®ã¾ããªé³¥ ã­ã¤ã¤ãªãã£ããªã¼ã¹ããã¯ãã©ã
鳥は虫を食料にしていて、
早い鳥ほど他の鳥よりも
虫を捕まえれる
と解釈しています。


Failure teaches success.
(失敗は成功のもと)

åªåãã¼ã ãæã«ãã­ãã£ã¼ãæã£ã¦ãã¾ãããµã³ã»ããã§ã®å¤ãã®æã®ã·ã«ã¨ããã ã­ã¤ã¤ãªãã£ããªã¼ã¹ããã¯ãã©ã
直訳だと
失敗は成功を教える。
私はこれまでいろんな失敗を
してきました。

 

ただその失敗の
おかげでいろんな経験を
していい勉強になりました。

 

まさに失敗は成功のもと
だと経験上言えます!


他にもいろんなことわざがあり、
英語にするとかっこよくなります。
いろいろと調べてみるといいでしょう。